Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10321/3437
Title: Some interlingual communicative challenges for foreign African interpreters in South African courtrooms
Authors: Usadolo, Sam Erevbenagie 
Kotzé, Ernst 
Keywords: Bilingualism;Dialect;Biculturalism;Sight translation;Linguistic human rights
Issue Date: 2014
Publisher: Stellenbosch University
Source: Usadolo, S. E. and Kotzé, E. 2014. Some interlingual communicative challenges for foreign African interpreters in South African courtrooms. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus. 43: 345-357. Available: doi:10.5842/43-0-184
Journal: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus. Vol. 43, Issue 0 
Abstract: 
This study investigates interlingual communicative challenges faced by interpreters in South African courtrooms. Data were collected from the participants in the study by taking a qualitative approach based on the observation of courtroom proceedings, as well as unstructured and structured interviews. The interlingual challenges identified can be linked to factors such as bilingualism, dialect usage, biculturalism and the requirement of sight translation in court. Potential solutions to the problems brought about by these factors form the focal point of this study. Finally, suggestions for further research are made within the limitations of the research framework.
URI: http://hdl.handle.net/10321/3437
ISSN: 1726-541X
2224-3380 (Online)
DOI: 10.5842/43-0-184
Appears in Collections:Research Publications (Arts and Design)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Usadolo_SPLP_Vol43_Pg345-357_2014.pdf201.12 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s)

405
checked on Dec 16, 2024

Download(s)

56
checked on Dec 16, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.